믿음 이야기

황금신상(Golden Gods)

평화 강명옥 2005. 11. 20. 01:34
반응형
SMALL

You shall have no other gods before Me. - Exodus 20:3
 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말지니라-출애굽기 20:3
 
God had seized the attention of Pharaoh and the Egyptians with a series of plagues. Now they were dying to be rid of their Hebrew slaves. But God didn't want the Israelites to leave Egypt empty-handed. After all, they had 400 years of wages due them. So they asked their former masters for articles of silver, gold, and clothing, and they got them. Exodus 12:36 says that the Israelites "plundered the Egyptians."

 

It wasn't long, however, until God's people fell into idolatry. They used their gold to make a golden calf, which they worshiped while Moses was on Mount Sinai receiving God's law(32:1-4).

 

This tragic experience highlights the tension that Christians are required to maintain regarding their possessions. There is much in our society that we enjoy, but material things also pose grave dangers when we use them thoughtlessly. Os Guinness says that we are "free to utilize" but "forbidden to idolize." We are "strangers and pilgrims on the earth"(Hebrews 11:13), and we must not become so enamored with "the riches of Egypt" that we grow complacent and forget our true calling.

 

Are we using our material blessings to serve the Lord? Or have we become slaves to them? - Haddon Robinson

 

 하나님은 일련의 재난으로 바로와 애굽인들을 긴장시키셨습니다. 이로 인해 그들은 히브리 노예들을 내쫓고 싶어 죽을 지경이 되었습니다. 그러나 하나님은 이스라엘 백성들이 빈손으로 애굽을 떠나는 것을 원치 않으셨습니다. 결국 그들은 그들이 받아야 할 400년간의 노임을 받게 되었습니다. 그들은 옛 주인들에게 은, 금, 그리고 의복을 요청하였고, 그 물품들을 얻었습니다. 출애굽기 12장 36절은 이스라엘 민족이 “애굽 사람의 물품을 취하였더라”고 말하고 있습니다.

 

그렇지만 오래지 않아 하나님의 백성들은 우상숭배에 빠져들게 되었습니다. 그들은 그들의 황금으로 금송아지를 만들어 모세가 하나님의 율법을 받으러 시내 산에 올라가 있던 동안에 그것을 숭배하고 제사 드렸습니다(32:1-4).

 

이 비극적인 경험은 그리스도인들에게 그들의 재산 관리에서 주의할 점을 강조하고 있습니다. 오늘날 우리 사회에는 즐길 수 있는 것들이 더 많이 있습니다. 그러나 우리가 물질을 아무 생각 없이 사용하면 그것은 우리를 심각한 위험 속으로 몰아넣기도 합니다. 오스 기네스는 우리에게 “사용은 자유”이지만 “우상화는 금지”되어 있다고 말해줍니다. 우리는 “이 땅에서는 외국인과 나그네”(히11:13)이므로, 자기만족에 빠져 참된 소명을 잊게 하는 "애굽의 부"를 탐닉해서는 안 됩니다.

 

우리는 물질의 축복을 하나님을 섬기는 데 사용하고 있습니까? 아니면 그것들의 노예가 되어 있습니까?
 

I have an old nature that noisily clamors
To satisfy empty desire;
But God in His goodness has sent me a Helper
Who whispers, "Your calling is higher." - Gustafson
내게는 허무한 욕구를 만족시키기 위해
요란하게 안달하는 오래된 천성이 있네
그러나 좋으신 하나님께서 내게 돕는 이를 보내 주셨네
그분이 속삭이시네, “네 소명은 더 높이 있다”라고
(오늘의 양식 / 2005.11.10) 


 

반응형
LIST

'믿음 이야기' 카테고리의 다른 글

만남과 기도  (0) 2005.12.04
기도에 관한 명언들  (0) 2005.11.24
주님의 기도를 바칠 때  (0) 2005.11.12
권사회의  (0) 2005.11.07
CD를 구우며...  (0) 2005.11.01